?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В последнее время регулярно сталкиваюсь с тем, что некоторые азиатские слинги  путают с другими,  поэтому решила написать небольшой ликбез.
Ну мей-тай все знают, корейское хабури тоже выглядит совершенно иначе (полотно, сложенное треугольником), а вот с другими давайте разберемся.

Итак, корейское подеги.
Выглядит как прямоугольный кусок ткани с  очень длинной узкой поясной лямкой. Широкое полотно спинки традиционного подеги использовалось и как элемент одежды, оно прикрывало мамину грудь и живот. Оно  обычно было  утепленным, похожим на стеганое одеялко,  современные модели гораздо тоньше.
Современные подеги также шьются с более узким полотном.

фото с сайта слингоконсультант

Внешний вид  и классический способ надевания подеги (об этом позже):

Фото с сайта http://www.wearsthebaby.com

И когда мы видим фото, подобные тому, что ниже, первая реакция: чем не подеги? очень похоже.

автор фотографий Роман Алымов
взято в
ЖЖ слингомамы
На самом деле фото сделано в Китайской провинции Юньнань, на фото народность наси.

Китай — многонациональное государство, на территории которого помимо основного населения проживает 56 национальностей.
Все национальные меньшинства составляют 7% от населения страны (подробнее тут). Некоторые этноменьшинства (к примеру, мяо, они же хмонги, частично мигрировали в другие страны: Вьетнам, Лаос, Мьянма, Таиланд).

Слинги этнических меньшинств Китая и названных стран тоже, в общем-то, имеют  Т-образную форму, но это только на первый взгляд. На самом деле, они   отличаются от подеги, причем не только внешне, но и способом намотки. Этот способ американские и европейские мамы позже применили и к подеги. 

Итак, на самом деле формы слингов этноменьшинств очень разные! Если их очень-очень упростить, то в общем-то можно свести к 3м основным видам, которые впрочем все равно не покрывают всего многообразия этнослингов:

Хочу сразу извиниться за качество картинок. Это переснято фотоаппаратом из книги “Baby Carriers” , страницы большие, глянцевые, бликуют, очень сложно снять цифромыльницей, а до сканера у знакомых пока не добралась.

Повторюсь, источник: книга "Baby Carriers". Illustrated Catalogue of Baby Carriers of the Minority Peoples of Southwest China.
(Иллюстрированный каталог "слингов" этнических меньшинств юго-запада Китая).
Published in August 2007 by The National Museum of Prehistory.Taiwan

А вот формы слингов подробнее с мини-фотографиями. И это далеко не все! В книге описаны отнюдь не все этноменьшинства.

слинги этноменьшинств Китая

слинг этноменьшинств Китая
последний слинг на этом фото вообще похож на шарф:), срезать углы по косой, и вот уже привычный нам слинг.
Далее:


Как их называть?
У них нет одного универсального названия. В англоязычной литературе их обозначают по принадлежности к народности: naxi carrier (т.е слинг народности наси), bai carrier, hmong carrier и т.п.

В Китае также можно встретить слинг с названием bei-bei, вот он значительно больше похож на подеги.

Тем не менее он называется bei-bei и представляет собой именно китайский слинг. Не исключено, что это калька с подеги, т.к много и сколько-нибудь подробной и основательной информации я о нем не нашла. А та информация, что есть, не позволяет делать какие-то далеко идущие выводы.  

Фоточасть. Обратите внимание на способ завязывания!
Корейское подеги:
  
справа - классический способ, слева современный "апгрейд"

Китайские меньшинства:


Таиланд
А вот и знакомая нам провинция Китая Юньнань, богатая на самые разные этнослинги и меньшинства






По каким признакам можно определить вид и этническую принадлежность слинга

1. Регион, где сделано фото и народность, которая на нем изображена.
2. Внешний вид слинга: корейские подеги выглядят достаточно просто и обыденно, а слинги кит.этноменьшинств часто красиво украшаются вышивкой, бисером и т.п. Это делают не все народности. К примеру, dai, известные певцы и танцоры, не уделяют украшению слингов особого внимания. Также существуют повседневные слинги, которые не украшаются столь же тщательно и красиво как слинги на "выход".

Следующие два признака справедливы, только если на фото изображена какая-либо традиционная народность, а не суперпродвинутая слингомама:
3.Важный момент, его сразу подметила Юля fjuvche наметанным взглядом слингоконсультанта: в подеги ноги разводятся в стороны, обнимая маму, китайские меньшинства носят детей, как правило,  с выпрямленными ногами. Опять же - не всегда! Пример - таиландское фото выше. 
4.Способ намотки -  у подеги лямки сначала идут подмышки, у слингов кит.меньшинств - лямки всегда сначала идут на плечи

Хочу подчеркнуть, что важно  рассматривать несколько признаков, т.к ни один из них (ну кроме разве что первого) не может в 100% случаях гарантированно указывать на тот или иной вид слинга.
Пожалуй, это все!  Если кратко))).


***********
Более подробный ликбез в тематическом сообществе об этнослингах -
фото+инструкции по намоткам
Информация предоставлена сообществомethnic_carriers

"Вернуться к оглавлению энциклопедии" http://community.livejournal.com/slingomamy/5238167.html

И хочу выразить огромную признательность Ольге из Владивостока, производителю "Эстетики", благодаря которой книга "Baby Carriers" о китайских этноменьшинствах все-таки была найдена и доехала до меня, в том время как все прочие возможности были исчерпаны, а надежда  практически потеряна:) Оля, искренне и глубоко тебе признательна! Спасибо!

Comments

( 10 comments — Leave a comment )
tulskaya
Mar. 13th, 2011 07:19 pm (UTC)
Я тоже заметила, что ноги не разведены. Но думала, что просто фотки не удачные.
fjuvche
Mar. 13th, 2011 07:28 pm (UTC)
Алла, поставь ссылку на свой сайт в конце и ссылку "Вернуться к оглавлению энциклопедии" http://community.livejournal.com/slingomamy/5238167.html. Такая офигительная работа! Спасибо! Пиши еще :)
viann78
Mar. 14th, 2011 07:35 am (UTC)
спасибо:)
буду))
yastreb0k
Mar. 13th, 2011 07:29 pm (UTC)
Отличный материал, спасибо
silence2
Mar. 13th, 2011 07:47 pm (UTC)
Здорово! Вы молодец!
na_tashi
Mar. 13th, 2011 08:27 pm (UTC)
ого, ну вы и поработали, спасибо!
perfect_mummy
Mar. 13th, 2011 10:22 pm (UTC)
очень интересно, спасибо!
midzuumi
Mar. 13th, 2011 10:45 pm (UTC)
Алла, вы на высоте, как и всегда :)
midzuumi
Mar. 13th, 2011 10:47 pm (UTC)
но вот такой вопрос: вроде мы договорились называть слингом приспособление из ткани для ношения ребенка в физиологичнойй позе (причем после этого обычно идет описание положения с разведенными ногами). с т.з. второй части "определения" слинги - не все тканевые переноски (в т.ч. и традиционные)
есличо, это я так, порассуждать-пообщаться :)
viann78
Mar. 14th, 2011 07:55 am (UTC)
ага, хороший вопрос на самом деле.
В английском есть емкое слово carrier, которое в русском варианте звучит как "приспособление для ношения чего-либо". Так вот там baby carrier называют ЛЮБЫЕ приспособления для ношения детей, в т.ч и этнические, в т.ч и где ножки не разводятся. В русском языке, если переводить следуя букве закона, например, naxi carrier будет звучать как "приспособление для ношения детей народности наси".
Сдохнуть можно, пока выговоришь)))) Или в статье, представь, вот эту портянку через предложение писать:))
А можно сказать слинг наси, или хмонг слинг. Это проще и понятней, но не вполне соответствует вот этому : "вроде мы договорились называть слингом приспособление из ткани для ношения ребенка в физиологичной позе".
В общем, я пока не знаю, как выйти из этой ситуации. Слово "переноска" тоже звучит как-то не очень.. Там есть слинги шикарные, которые назвать переноской у меня язык не повернется.
ну вот как-то так, а что делать с этим я не знаю:))
( 10 comments — Leave a comment )

Tags

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner